Adriana Riva’s Salt, translated by Denise Kripper – Chicago Review of Books

Adriana Riva’s Salt, translated by Denise Kripper – Chicago Review of Books

[ad_1] Adriana Riva’s latest novel concerns itself with the mother/daughter question: do we know them? Do they see us? Translated by Denise Kripper and published by Veliz Books, Salt depicts a pregnant Ema as she tries to close the ever-growing gap between herself and her mother. Despite residing in the same home, the two women … Read more

A Conversation between Giada Scodellaro and Amina Cain on Marie NDiaye’s “Self-Portrait in Green” (translated by Jordan Stump)

A Conversation between Giada Scodellaro and Amina Cain on Marie NDiaye’s “Self-Portrait in Green” (translated by Jordan Stump)

[ad_1] French novelist, screenwriter, and playwright Marie NDiaye had already published eight works and won the Prix Femina, a prestigious literary award chosen by an exclusively female jury, when she penned her novella Self-Portrait in Green, or Autoportrait en vert, in 2005. Four years and only two books later, NDiaye became the first Black woman … Read more

Somewhere Between Heaven and Hell in Dante Alighieri’s “Purgatorio,” Translated by Mary Jo Bang – Chicago Review of Books

Somewhere Between Heaven and Hell in Dante Alighieri’s “Purgatorio,” Translated by Mary Jo Bang – Chicago Review of Books

[ad_1] Reading the poet Mary Jo Bang’s new translation of Dante Alighieri’s Purgatorio, I thought of a widely-circulated photograph from the COVID pandemic. An Italian doctor in a surgical gown and two face masks holds a sign reading, “When this hell ends:/…And then we emerged again to see the stars.” The quote is from the … Read more