The Weight of History in “Ivan and Phoebe” – Chicago Review of Books

The Weight of History in “Ivan and Phoebe” – Chicago Review of Books

[ad_1] Some readers may think of Oksana Lutsyshyna’s award-winning novel Ivan and Phoebe, translated from the Ukrainian by Nina Murray, as “supplementary reading” to better understand Russia’s current war against Ukraine. And it could serve in that capacity: the rich contextual detail Lutsyshyna provides creates a fascinating relief map of Ukraine’s complex past, and the … Read more

The Crushing Weight of Negative Space in “Seven Empty Houses” – Chicago Review of Books

The Crushing Weight of Negative Space in “Seven Empty Houses” – Chicago Review of Books

[ad_1] Each of the seven stories in Samanta Schweblin’s collection Seven Empty Houses engages with the subject of significant absence in ways that are distinct, while fitting easily beneath the same thematic umbrella. Characters search for missing people, objects, and pieces of themselves. Certain losses documented in these stories can never be recouped, yet each … Read more

The Weight and Tenderness of the Present in “After the Sun” – Chicago Review of Books

The Weight and Tenderness of the Present in “After the Sun” – Chicago Review of Books

[ad_1] Jonas Eika—author of After the Sun, translated into English by Sherilyn Nicolette Helberg—has managed to do the impossible; or, at least, the very difficult. He’s written a book that both feels bleeding-edge now, and seems like it will still feel bleeding-edge in a decade. Certainly, the complexities of our modern world are no stranger … Read more