Translation as Oppression and Liberation in “Babel” – Chicago Review of Books

Translation as Oppression and Liberation in “Babel” – Chicago Review of Books

[ad_1] Babel, Or The Necessity Of Violence: An Arcane History of The Oxford Translators’ Revolution, a cross between historical fiction and sci-fi fantasy by R. F. Kuang indicts, educates and urges us to reframe—to (re)translate—the dominant narrative of what the West calls its civilization. Babel, brilliant both in concept and execution, is a page-turner with … Read more

Translation as Art and Science in “Translating Myself and Others” – Chicago Review of Books

Translation as Art and Science in “Translating Myself and Others” – Chicago Review of Books

[ad_1] It is tempting to separate the arc of Jhumpa Lahiri’s career in two distinct eras—her early work, sparse, understated fiction of the Indian diaspora, and her later work, in and out of the Italian language and immersed in Italian culture. Yet, upon reading her collection of essays Translating Myself and Others, which focuses primarily … Read more

The Intimacy of Translation in “Fifty Sounds” – Chicago Review of Books

The Intimacy of Translation in “Fifty Sounds” – Chicago Review of Books

[ad_1] Translation—the conveyance of ideas, sentences, a story, a feeling, from one language to another—is inherently contradictory: be as exact as possible, or risk failing at the act. But since the transference of meaning is something so subjective, so tied to cultural and social cues, one could argue “exact” is impossible. Translation becomes its own … Read more

Translation As Homemaking in “A Ghost in the Throat” – Chicago Review of Books

Translation As Homemaking in “A Ghost in the Throat” – Chicago Review of Books

[ad_1] Doireann Ní Ghríofa’s A Ghost in the Throat is a genre-bending autofictional book about one woman’s “crush”—on a poem written three centuries ago. In the narrator’s first encounter with the “Caoineadh Airt Ui Laoghaire,” written by the eighteenth-century Irish noblewoman Eibhlín Dubh Ní Chonaill after her husband was murdered, and while she was pregnant … Read more

13 Books in Translation You May Have Missed in 2020 – Chicago Review of Books

13 Books in Translation You May Have Missed in 2020 – Chicago Review of Books

[ad_1] It has been a hectic year, to say the least. Without being able to regularly go into bookshops to browse the tables and staff picks, new releases in translation that may have become some of your favorites might have instead slipped under your radar. Hopefully, this list of a baker’s dozen books will help. … Read more